Con el fin de promover la lectura de textos literarios entre los jóvenes, el Consejo de Cultura sueco (Statens kulturråd), a pedido del gobierno sueco, formó un grupo de trabajo que eligiría 50 títulos de la literatura del mundo. El objetivo fue ampliar la serie de 100 libros creada entre 1985 y 1995, agregando una serie que represente de manera menos tradicional la literatura mundial y que se pueda usar en los colegios. La nueva serie estará subvencionada por el mismo Consejo para ofrecer los libros a precios accesibles.
Así se explica en la página correspondiente del Consejo de Cultura sueco:
El punto de partida para la evaluación de los posibles títulos fue la calidad literaria y la calidad de la traducción. También era importante que la selección final reflejara los diferentes continentes y las diferentes zonas lingüísticas. Además se tomó en consideración la relevancia para el grupo meta. (http://www.kulturradet.se/sv/bidrag/litteratur/Alla-tiders-klassiker-for-skolan/, mi traducción)A cargo del grupo de trabajo de 12 integrantes, estuvo el investigador y crítico Stefan Helgesson, que es entrevistado en el número 1 (2012) de la revista Karavan (en sueco). Así comenta él la tarea asignada: "Fue una misión suicida" (mi traducción). Con esta broma, se refería a la imposible tarea de seleccionar 50 títulos que de alguna manera fueran representativos de la literatura mundial.
De la literatura latinoamericana, estos son los títulos seleccionados:
- Machado de Assis, Vansinnesläkaren, trad. Jens Nordenhök, Alhambra (O alienista)
- María Luisa Bombal, Den sista dimman, trad. Annika Ernstson, Tranan (La última niebla)
- Alejo Carpentier, Riket av denna världen. trad. Karin Ahl, Ruin (El reino de este mundo)
- Julio Cortazar, Kronoper & Famer, trad. Karin Sjöstrand, Modernista (Historias de Cronopios y de Famas)
- Carlos Fuentes, Aura, trad. Elisabeth Helms, Natur & Kultur (Aura)
- Clarice Lispector, Stjärnans ögonblick, trad. Örjan Sjögren, Tranan (A Hora da Estrela)
- Juan Rulfo, Pedro Páramo, trad. Karin Alin, Lind & Co (Pedro Páramo)
La lista completa de títulos en sueco se encuentra aquí:
http://www.kulturradet.se/sv/bidrag/litteratur/Alla-tiders-klassiker-for-skolan/Titlar-i-klassikerserien-2006-2010/
Entre estos 50 libros, no hay títulos de la literatura española. En la lista de 1985-1995, figuraban Cervantes, Calderón de la Barca, Lope de Vega, García Lorca, García Márquez. Y cuentos de Fernando Arrabal, Jorge Luis Borges, Julio Cortázar y Anna María Matute (por cierto, la única mujer representada entre los escritores hispanohablantes).
¿Qué opinan de esta selección? ¿Qué les va a decir a los jóvenes suecos de la literatura latinoamericana? ¿Qué dice de Suecia año 2012?
Hola Andrea! No falta don Borges ahí?? Abrazo
ResponderBorrarsg.
Hola Sandra!
ResponderBorrarDon Borges aparece en la lista de 1985-1995 con un cuento, "El jardín de senderos que se bifurcan", ("Trädgården med gångar som förgrenar sig", traducido por Sun Axelsson y María Torres) en una antología de cuentos.
Ah, entonces no vi todo, voy a mirar de nuevo...
ResponderBorrarEsa lista la encontrás en esta página, en un pdf llamado "Alla tiders klassiker 1985-1995". Está a la derecha del texto principal de la página, abajo del todo en esa columna.
ResponderBorrarMe olividé la dirección de la página. Acá va: http://www.kulturradet.se/sv/bidrag/litteratur/Alla-tiders-klassiker-for-skolan/
Borrar